Quantcast
Channel: Tones bokmerke
Viewing all 1379 articles
Browse latest View live

Flere forfattere kunne gjort som Stefan Sweig gjorde før han ga ut en bok – strøket og fortettet.

$
0
0
Privat foto - Grand Canyon juli 213


Jeg på stadig leting etter bøker å lese som oppleves som gode bøker for meg å lese.Også bøker blant klassikerne.

Jeg er ingen «lat» leser – jeg liker bøker som gir meg motstand. Jeg er nysgjerrig – ukjente bøker er like interessante enn bøker det skrives mye om. Men det går helt klart en grense for hva jeg gidder å lese. Jeg har forsøkt meg på en del bøker som jeg har gitt opp. Også klassikere. Selv om jeg alltid gir en bok tid, har jeg blitt mer utålmodig de siste to årene der jeg har lest mange bøker. Jeg er også blitt mer kjent med meg selv som leser – hva jeg liker å lese og hva jeg ikke liker og hvorfor.

For meg er en god bok en bok jeg legger fra meg og tenker: denne skal jeg lese om igjen en gang. Ikke fordi jeg ikke forstod innholdet første gang. Men gjerne fordi innholdet gir meg så mange tanker at jeg ikke greier å samle dem ved første gangs lesing. 

En av kildene for hvilke bøker jeg velger å lese har vært bøker forfattere forteller om. Det jeg ikke har reflektert nok over før jeg leste om norske forfatteres forhold til Peter Handkes bøker, er at forfattere har en annen agenda for å lese bøker – de søker bl a etter inspirasjon i sitt virke som forfatter. Jeg er ute etter en god leseopplevelse.


«Thomas Mann sier at en forfatter er et menneske som har vanskeligere for å skrive enn andre mennesker, og det var Thomas Mann som gjorde at jeg begynte å skrive for alvor.»

Samtidig sier han i et intervju med Bergen Bibliotek:

«Skriveprosess og lesning nærmer seg hverandre?

Det har med langsomheten å gjøre. Jeg må lese langsomt. Om og om igjen, ofte de samme bøkene. Vi kommer til å snakke om lesning for viderekommende. Andregangslesningen. Den har en annen karakter. For eksempel Doktor Faustus av Thomas Mann. Den var forferdelig første gangen. Da kavet jeg, sa til foreleseren min at det var en vanskelig bok å lese. Da slo han hånden med et smell i bordet og ropte” Hvem faen har fortalt deg at det skal være lett å lese bøker!!?” Hvor hadde jeg denne oppfatningen fra? Jeg leste Doktor Faustus om igjen for noen år siden i Marokko, hvilket bringer oss over i et nytt viktig moment. HVOR leser man bøker? I den avanserte lesningen kan det også være avgjørende hvor man leser bøkene. I byen eller på landet? Hvilken årstid? I Marokko leste jeg utelukkende tysk, vanskelig litteratur. For en leseopplevelse! Da lå jeg i tre uker i Nord-Afrika og leste tykke tyske romaner. Günter Grass: Blikktrommen."

En forfatter som jeg hadde tenkt å lese bøker av er Fjodor Dostojevskij. Når jeg går inn på Bokelskere.no er det Forbrytelse og straff som er den boken som er registrert med flest lesere skrevet av Dostojevskij. Forfatteren Tore Renberg skriver at det var denne boken som gjorde han til forfatter. Samtidig kan man lese av kommentarene at dette er en bok som en kan slite med. Tunglest er det en leser som skriver.

En bok som jeg likte veldig godt og som er spekket med innhold og som skal leses om igjen er:
Et av temaene i boken er Stefan Sweig som leser og hva han tenker om klassikerne:
«Jeg har alltid følt det som en plikt å etterspore biografisk og essayistisk hvorfor fremmede verker eller personer virker eller ikke virker på sin samtid. Derfor kunne jeg ikke la være å spørre meg selv i mang en stille stund hva det kunne være for spesielle egenskaper ved mine bøker som skaffet meg slik uventet fremgang. Til syvende og siste tror jeg det kommer av en personlig svakhet. Jeg er nemlig en meget utålmodig og temperamentsfull leser. Jeg blir irritert over alt vidløftig, alt overdrevet, alt sentimentalt, uklart og utydelig, enten det gjelder en roman, en biografi eller avhandling. Bare en bok som holder seg på toppen side etter side, og som river en med i et eneste åndedrag like til slutten, kan gi meg en fullkommen nytelse. Jeg synes at ni-tiendedeler av de bøkene jeg leser, flyter alt for mye ut i bredden på grunn av overflødige skildringer, snakkesalige dialoger og unødvendige bipersoner. De er ikke spennende og dynamiske nok. Selv i de mest berømte klassiske mesterverk blir jeg forstyrret av de mange kjedelige og grå partiene. Mange ganger har jeg lagt fram den vågsomme plan for forleggerne å gi ut den samlede verdenslitteraturen fra Homer over Balsac og Dostojevskij til Thomas Manns «Zaubeberg» i en oversiktlig serie med en dristig nedskjæring av alt individuelt overflødig. Da ville alle disse verkene som uten tvil har varig verd, bli levende på nytt for vår tid.»

Deretter går han over til å fortelle hvordan han jobber med egne bøker – minst like interessant å lese om:

«Men dette at jeg hadde slik avsmak for alt som er langtekkelig og utflytende, måtte nødvendigvis også virke over på min egen skribentvirksomhet og gjøre meg spesielt våken.»

Han forteller hvordan han går bredt ut og deretter komponerer og fortetter stoffet – noe han aldri kan få gjennomarbeidet nok.:

«Det er uavlatelig å kaste noe overbord, ustanselig å dikte om og avklare den indre arkitektur. De fleste kan ikke la være å fortelle alt de vet; de forelsker seg i hver vellykket linje og prøver å virke dypere og mer vidsynt enn de virkelig er. Min ærgjerrighet er alltid å vite mer enn det som sies.»

Han skriver at det morsomste ved arbeidet er å stryke ting:

«Når mange roser meg for at tempoet i bøkene mine river leseren med seg, så kommer ikke det av en naturlig ild eller indre opphisselse. Det kommer ganske enkelt av at jeg metodisk sjalter ut alle overflødig pauser og bilyder. Hvis jeg behersker noen kunst, så er det kunsten å stryke over. Jeg klager ikke om åtte hundre sider av tusen havner i papirkurven når bare to hundre sider blir igjen som konsentrert essens. Hvis noe i det hele tatt kan forklare den virkning mine bøker har hatt, så må det være den strenge disiplinen som tvinger meg til å fortette formen og alltid innskrenke meg til det absolutt vesentlige.»

Jeg mener at mange bøker kunne blitt bedre ved å gjøre slik Stefan Sweig beskriver. 

Kunne bøkene til Karl Ove Knausgård, Min Kamp-serien, fått flere lesere dersom han hadde fortettet, er et spørsmål jeg har stilt meg etter å ha lest det Stefan Sweig skriver. Dersom man går inn på Bokelskere.nokan man se kurven på antallet som har registrert at de har lest bøkene i serien. Den er nedadgående fra 2696 på nr 1 til 808 på nr 6. Bok nr 1 hadde 434 sider – nr 6 1119 sider. Selv om jeg synes de tre første jeg har lest frem til nå er gode, så er det passasjer som han gjerne kunne strøket/fortettet. 

Og hva med krimbøkene til Elisabeth George om Lynley og Havers. Den første i serien, Mørkets gjerninger, er på 291 sider. Men etterhvert som antall side økte sluttet jeg å kjøpe og lese dem. Jeg ga med på nr 11, sannheten om Sonia som var på 739 sider. Den ble et laaangt gjesp for meg.  Nr 16 i serien, Denne dødens kropp, er på 804 (!) sider. Jeg fatter ikke hvordan det er mulig å gi ut en krimbok på 804 sider. Nr 17, En løgn å tro, her er sideantallet redusert til 604. Hva har skjedd - har boken vært utsatt for tvangsnedskjæring. Jeg har lest flere som har sluttet å lese hennes bøker pga sideantallet. 

Knut Hamsun er en forfatter som stadig leses. Hans bøker har ikke et høyt sideantall F eks Benoni og Rosa som jeg har hatt innlegg om og som jeg har lest flere ganger, de er hver seg på ca 200 sider inkl illustrasjoner. 

Per Petterson bøker, som jeg nå har lest alle av, har ikke stort antall sider i sine bøker. Allikevel er det slik at jeg bruker minst like mye tid på en bok han har skrevet på 200 sider enn en bok en annen forfatter har skrevet som er på 400 sider. Det er fordi at han gir meg det nødvendige rom å fylle opp selv med tanker mv og da må jeg ha pauser for å tenke. Slike bøker liker jeg å lese.


Nå er det ikke slik at jeg påstår at fasiten er at kvaliteten til en bok har med antall sider å gjøre. Men det er dessverre min erfaring hva angår gode og middelmådige leseopplevelser. Det er årsaken til at sideantall er det første jeg ser etter når jeg vurderer å lese en bok. En bok med et høyt sideantall gir meg et dårlig signal. At forfatteren tenker mer på seg selv enn på meg som leser.  

Jane Somers' dagbøker 1 (The Diary of a Good Neighbour) av Doris Lessing - en roman til ettertanke

$
0
0


Doris Lessing (1919 -2013) fikk Nobelprisen i litteratur i 2007. Hun debuterte med romanen Det synger i gresset (1950).




Ifølge etterordet til romanen jeg nå har lest, Jane Somers Dagbøker 1 (The Diary of a Good Neighbour) utgitt i 1983 under pseudonymet Jane Somers, ble boken først refusert av to store forleggere – de synes boken var for trist. Ved å utgi boken anonymt ville Doris Lessing bevise hvor vanskelig det var å komme gjennom som ukjent forfatter og hvor enkelt det er om man heter Doris Lessing.  Den tredje forleggeren ville utgi boken fordi den minnet ham om Doris Lessing. 

Jane Somers dagbøker består av to bøker. I 1984 ble Jane Somers Dagbøker 2 utgitt med den engelske tittelen If the Old Could...

Det er andre gang jeg leser bøkene. Mye er skjedd i livet mitt siden den gang, ting som har forandret min tankegang om mangt. Samfunnet har også endret seg slik at tema som boken omhandler er lettere å snakke om nå enn det var for 30 år siden. Boken har en trist slutt, men jeg synes ikke det er en trist bok. Den er til tider brutalt ærlig om hvordan det er å bli gammel og hjelpeløs, men samtidig ha en sterk vilje til å leve. Den er langt mer tankevekkende enn trist. 

Jane (Janna) Somers er midt i 40 årene, bor alene i en leilighet i London og er en vellykket yrkeskvinne. Livet leves gjennom jobben der hun er travel og dyktig medredaktør i motemagasinet Lilith:

«Da jeg hadde flyttet inn i den nye leiligheten gikk det snart opp for meg at livet mitt var helt og holdent på kontoret. Jeg hadde ikke noe hjemmeliv. Hjemme. For et ord. Det var det stedet jeg gjorde meg i stand for kontoret, eller hvilte etter arbeidet. Noe av det jeg tenker er at hvis jeg mister jobben, ville det ikke være stort igjen av meg...»

En stor del av tiden når hun ikke er på arbeidet, bruker hun til å pleie kroppen og til klær. Lange bad er et must for Janna. Utseende er viktig for Janna. Ikke minst pga arbeidet hun har. 

Janna er enke. Ektefellen Freddie døde for flere år tilbake av kreft. Hun hadde et nært forhold til Freddie imens han levde, men de snakket ikke sammen. Når han ble syk holdt hun avstand til sykdommen hans.

«Da han døde, og jeg oppdaget hvor mye jeg savnet ham, fikk jeg lyst til vite noe om perioden i livet hans som han praktisk aldri snakket om. Som da han var soldat i krigen. Han sa han hatet det. Fem år. Fra nitten til fireogtyve. For meg var det en deilig tid. Jeg var nitten i 1949, hadde begynt å glemme krigen og var i ferd med å skape meg en karrière.»

Menn er et mer eller mindre tilbakelagt kapittel etter et heftig sexliv årene etter at Freddie døde:

«Da han var død gikk jeg på veggene etter sex, for ti år hadde jeg bare trengt å si fra, så fikk jeg hva jeg ville, jeg gikk til sengs med hvem som helst, jeg vil helst ikke tenke på hvor mange. Eller hvem. En gang på en personalfest så jeg meg rundt og oppdaget at jeg hadde ligget med halvparten av mennene i rommet. Det var et sjokk. Og det var like fælt hver gang: litt pussa etter et godt måltid, og bare en ting stod i hodet på meg: sex. Det var ikke deres feil.»

Sexlivet fikk en brå slutt da søsteren Georgie kom og sa at det var Jannas tur til å ha moren. Moren bodde hos Janna et år før fikk kreft. Men selv om Janna intensjon var å ta seg bedre av moren enn av Freddie, fikk hun det ikke til.:

«Jeg hater fysisk elendighet. Holder ikke ut.»

Det var Georgie som tok den tyngste belastningen med moren som etterhvert døde av sykdommen. Søsteren lever et helt annet liv enn Janna og synes Janna er en stor egoist.

«Det jeg mest av alt tenkte på var at jeg hadde sviktet Freddie og sviktet mor og det var slik det var. Hvis noe annet skulle dukke opp, noe jeg måtte hanskes med, som sykdom eller død, hvis jeg måtte si til meg selv: Nå oppfører du deg som et  menneske og ikke som en liten pike – da ville jeg ikke klare det. Det var ikke et spørsmål om vilje, men om hva en er.

Det var derfor jeg bestemte meg for å lære noe annet.»

«Læringen» tar hun ut på mrs Fowler, en gammel «heks» på nitti år hun møter på apoteket:

«En ørliten kroket kone, med en nese som nesten rørte ved haken, kledd i tunge, svarte, støvete klær og noe som minnet om en kyse. Hun merket at jeg så på henne og dyttet på meg en resept og sa: «Hva er dette? Be om det for meg. « Iltre blå øyne under bustete grå bryn, men det var en slags vidunderlig sødme i dem.
Av en eller annen grunn likte jeg henne, fra første stund.»

Mrs Fowler ser med et iltert grublende blikk på det Janna kjøper: negelakk, rouge, øyenskygge, leppestift, lip gloss, pudder, mascara.

«Jeg gikk ut sammen med henne, i hennes tempo. Ute på fortauet så hun ikke på meg, men jeg kunne merke en appell. Jeg gikk ved siden av henne. Det var vanskelig å gå så langsomt. Vanligvis flyr jeg avsted, men det visste jeg ikke før da. Hun tok et skritt, stanset opp, gransket fortauet, og så et skritt til. Jeg tenkte på hvordan jeg for avgårde hver dag og aldri hadde sett Mrs. Fowler, enda hun bodde like ved meg, og plutselig så jeg opp og nedover gatene og så - gamle damer. Gamle menn også, men mest gamle damer. De stavret seg langsomt avsted. De sto i par eller grupper og snakket. Eller satt på benken under platantreet på hjørnet. Jeg hadde ikke sett dem. Det var fordi jeg var redd for å bli som dem. Jeg var redd der jeg gikk ved siden av henne. Det var lukten hennes, en vammel, sur, støvete lukt. Jeg så skitten på den tynne gamle halsen, og på hendene.«

Janna blir med Mrs Fowler, eller Maudie som hun heter, dit hun bor. En rivningstruet bygning der alt henger og slenger, møkkete, illeluktende og med skitne klær og søppel. Der bor hun sammen med katten sin.

Det oppstår et avhengighetsforhold med disse to ulike kvinnene. Eller kanskje de ikke er så ulike i bunn og grunn. Janna lever sitt travle liv, i stor kontrast til det livet Maudie lever. Maudie med sin sterke vilje til å leve blir mer og mer avhengig av og krever mer av Janna. Dette fordi hun ikke vil på «hjem». Hun vil heller ikke ha hjemmehjelp eller annen hjelp fra det offentlige.

Ingen forstår hvordan Janna holder ut, det gjør hun ikke selv heller. Men Janna trives i Maudies selskap og takler Maudies skiftende sinnsstemning. Janna får et innblikk i en del av samfunnet hun tidligere ikke observerte eller overså med vitende og vilje.

Vi følger disse to kvinnene de siste årene Maudie lever. En bok på 281 sider med handling til ettertanke.

Dikt: Idag av Inger Hagerup

$
0
0
Du er ung idag, du er sterk idag
og den grønne jord er din.
Fold deg ut som et knitrende silkeflagg
i den feiende, friske vind!


Du er full av sol og av gyllen vår,
og du kjenner de tusen sange.
Og du eier en verden av skjønne år
og av timer rike og lange.


Fold deg ut idag mens ditt hjerte slår
og ditt sinn er en blomsterhave.
Grip din skinnende lyse vår
og livets tindrende gave!



Privat foto


Der Gud gråter (Nach Afghanistan kommt Gott nur noch zum Weinen) skrevet av Siba Shakib - gir bl a et innblikk i hvor modig Malala Yousafzai er

$
0
0
Da jeg hørte at Malala Yousafzai ble tildelt Nobels fredspris for 2014 sammen med Kailash Satyarthi,ble jeg først overrasket og deretter skeptisk. Ikke fordi hun ikke fortjener den, men fordi hun er så ung. Jeg tenkte litt det samme som seniorforsker Sverre Lodgaard ved Norsk utenrikspolitisk institutt (NUPI) som du kan lese i i denne artikkelen på NRK.no:


Men etter å ha hørt talen til Malala Yousafzai fra Birmingham i går ettermiddag, så krysser jeg alt jeg har for at hun lykkes i fremtiden, og at prisen får positive virkninger for henne og for kampen om jenters rett til å gå på skole. Selv om jeg har hørt  Malala Yousafzai før og er imponert over henne, ble jeg rørt av talen og måten hun opptrer på. Utdannelse er det farligste langtidsvirkende våpen mot undertrykkere, være seg Taliban eller andre, som ønsker makt.

Malala Yousafzai har utgitt en bok som på norsk har fått tittelen: Jeg er Malala. Det er en bok jeg ennå ikke har lest. En bok jeg har lest og som gjorde et dypt inntrykk som fortsatt sitter er denne:




Der Gud gråter (Nach Afghanistan kommt Gott nur noch zum Weinen) skrevet av Siba Shakib ble utgitt i 2003 og på norsk i 2008. Slik beskrives den på Bokkildender den ennå er å få kjøpt:

«En rystende dokumentarroman og internasjonal bestselger om en afghansk kvinnes liv på konstant flukt, men også en betagende historie om kvinnesamhold, motstand og kjærlighet. Shirin-Gol er bare ei lita jente da russerne bomber landsbyen hennes. Familien flykter til Kabul. Hun begynner på "russerskolen" og ser etter hvert fordelen ved å kunne lese. Men broren hennes gifter henne bort som oppgjør for en spillegjeld, og for Shirin-Gol begynner snart et liv på konstant flukt. Siba Shakib, iransk forfatter og prisbelønt filmskaper, er én av de ytterst få utenlandske kvinner som har vært i Afghanistan før, under og etter Taliban.»

Jeg lånte dokumentarromanen av biblioteket og leste den i 2008. En roman jeg ikke kommer til å lese igjen. Det er fordi det ikke er nødvendig. Bildene denne dokumentarromanen skapte i hodet mitt er der ennå. Jeg ble rystet og der samtalene kommer inn på Taliban har jeg anbefalt folk om å lese den. Drageløperen av Khaled Hosseini som jeg har i bokhylla er også en roman som gjorde inntrykk. Men Der gud gråterer den romanen som jeg husker best. 



Romanen Trøbbel (Affiction) av Fay Weldon - litt overdrevet enkelte ganger

$
0
0

Romanen Trøbbel (Affiction) av Fay Weldon ble utgitt i 1993 og den norske utgaven jeg har ble utgitt gjennom Bokklubben i 1994. 229 sider. Slik oppsummeres den på Bokelskere.no:

«Sakte men sikkert går det opp for henne at hun ikke kjenner mannen i sitt liv. Han er ikke lenger bare hennes».

Det er den eneste boken av Fay Weldon jeg har i bokhylla, og jeg tror jeg har lest den før, men husker ikke helt. Uansett har den ikke gitt noe stort inntrykk da jeg leste den. Jeg har lest flere bøker av forfatteren, men de har jeg lånt av biblioteket. 

Fay Weldon beskrives slik i innledningen på Wikipedia:

«Fay Weldon (født 22. september 1931) er en engelsk forfatter som har skrevet romaner, noveller, essay og en del skuespill. Hennes forfatterskap er assosiert med feminismen. Hun portretterer samtidens kvinner som befinner seg fanget i undertrykkende situasjoner foresaket av den patriarkalske strukturen i den britiske samfunnet. Weldon ble internasjonalt berømt for The Life and Loves of a She-Devil (1983) (norsk tittel: En hunndjevels bekjennelser), som er filmet to ganger. Forfatteren har vært gift tre ganger og har fire sønner. «

Her er link til Gyldendal forlag der du også kan lese om forfatteren og der jeg fant dette bildet av henne:


Jeg klarer ikke helt å bli enig med meg selv om hva jeg synes om Trøbbel. Den har bl a irritert og provosert meg. Den som irriterte og provoserte meg mest var hovedpersonen Annette, og det var kanskje ikke det forfatteren ville med romanen. Jeg har humret meg gjennom en del scener, men kanskje mindre av det enn det første jeg nevner.

Kanskje jeg klarer å konkludere etter å ha skrevet denne oppsummeringen. Det er det som er en av fordelene med å ha en bokblogg. En tvinges til å ta stilling til det en har lest. Og dermed husker en bedre hva en roman inneholder. 

Romanen består for det meste av dialoger og det er forholdet mellom hovedpersonen Annette og Spicer som er kjernen i romanen. Her er litt fra starten på romanen:

«Jeg vil gi deg halvparten av huset i fødselsdagspresang» sa Spicer, åtte dager senere. « Jeg gir deg det av kjærlighet, som det heter i rettsdokumentene. Jeg vil dele dette huset akkurat slik vi deler livet vårt. Jeg skal oppsøke advokaten min sa snart jeg kan.»

«Spicer,» advarte Annette, «er du ikke litt for rask? Vi har bare kjent hverandre i syv uker, og mesteparten av dem har vi tilbrakt i sengen.»

Spicer lo.«Jeg er rask av meg,» sa han. «Det er alt eller ingenting for meg.»

Annette sto lent mot et eiketre for enden av en overgrodd hage. Litt lenger borte lekte Spicers sønn, Jason, som han hadde med sin første kone, Aileen, og Annettes datter, Susan, som hun hadde med mannen sin, Paddy, rolig sammen i det lange gresset. Jason hadde vært to år i verden og Susan tre.

«Du vet like godt som jeg, Annette,» sa Spicer, «at vi skal gifte oss og leve lykkelig alle våre dager.» Han kysset henne på leppene og trakk seg bort fra henne, men bare fordi han hørte at barna nærmet seg. Begge følte mangelen på berøring som en smerte, og stønnet. De grønne eikebladene høyt over dem bivånet scenen og skalv.»

Annette jobber i et TV-selskap sammen med (telefon) venninnen Gilda. Spicer driver med vinimport.

Ti år og to måneder senere er Annett gravid og idyllen mellom henne og Spicer er forsvunnet. En kveld Spicer kommer for sent hjem til middag ender kvelden med at Annette kyler en tallerken i veggen og kaster boken han sitter og leser i inn i peisen.

«Helvete heller, Spicer,» skrek Annette, «hva er i veien?»

Spicer så rolig på sin kone, og så bare raskt bort fra henne for å kaste et blikk på boken som brant i peisen. Han kunne ha reddet den hvis han hadde villet, men det ville han ikke.

«Se på deg selv!» sa Spicer. «Se på deg selv i speilet, spør deg selv hva som er i veien og prøv å roe deg ned. Du er fullstendig sprø.»

«Men hva har jeg gjort?»

«Det er ikke din skyld,» sa Spicer. «Du kan ikke noe for det, det er jeg klar over. Men skal vi gå gjennom oppførselen din i dag? Først ringer du meg på kontoret og prøver å forstyrre meg der; du tillater ikke at jeg slipper vekk fra deg, ikke engang i en time eller to; så ringer du sekretæren min og prøver å sette henne opp mot meg. Du tilbringer formiddagen med å snakke med Gilda om seksuallivet vårt i telefonen - jeg spiste lunsj med Stephen: det virker som om han kommer til å miste jobben forresten. Du er fullstendig selvsentrert og uten lojalitet. Jeg er lite glad for at du diskuterer vårt intime liv med den lesbiske venninnen din. Jeg lurer på hva slags tak hun har på deg? Når jeg kommer sent hjem,er du ikke interessert nok til å spørre meg hvor jeg har vært. Du har tatt på deg parfyme, derfor vet jeg at du på din beregnende måte har planlagt å ligge med meg i kveld. Riktignok ber du om unnskyldning for at du ringte meg på kontoret, det er alltids noe, men så følger du det opp med en bemerkning som skal gi meg dårlig samvittighet, om hvor urolig jeg har gjort deg. Du åpner en flaske med '85-årgangen av St. Estephe uten å spørre meg - du er så konkurranseinnstilt at du til og med går inn på vinområdet! - og enda verre, du gjør det uten å bekymre deg det ringeste for babyens helse. Du er så ambivalent innstilt til lille Gillian at jeg ville bli forbauset om du klarte å fullføre svangerskapet. Du går ikke på svangerskapskurset - du lar være å gå for å gi meg skyldfølelse, men det faller tilbake på deg selv, for å gjøre meg ansvarlig for hva du foretar deg er bare enda en måte å få kontroll over meg på, og du kan ikke dy deg for et ekstra lite spark, du nevner at Steve gikk sammen med Gilda. Stakkars Steve: han har visst ingen selvstendig vilje. Du må ha meg helt for deg selv, derfor sender du de stakkars ungene av gårde på kino, uten hensyn til hva de har lyst til, uten å tenke på at jeg kanskje ville ha vært sammen med dem. Du lager oksestek enda du vet utmerket godt at det eneste proteinet jeg kan spise nå for tiden er lyst kjøtt - kylling eller litt fisk - og du koker bønnestuingen altfor mye, så mye at det bare kan være med hensikt. Så knuser du noen tallerkener, følger etter meg inn hit, her jeg sitter og leser fredelig, napper boken ut av hånden min, og slenger den inn i peisen. Holder dette som svar på hva som er i veien? Herregud, ikke begynn å gråte så du gjør barna urolige. De kommer til å se det på øynene dine når de kommer hjem fra kino. De er urolige nok som det er. Forstått?»

Vi følger Annette i forholdet med Spicer, et forhold som er på avgrunnens rand, gjennom ulike dialoger. Som her med Spicer,  pr telefon med venninnen Gilda, moren og andre. Litt etter litt får vi et innblikk i livet deres i nåtid og noen hendelser i fortid. Den manipulerende Spicer og den for meg intelligente, men naive, lettlurte og tilgivende Annette. Spørsmålet er hvilken vei dette ekteskapet, som viser seg ikke å være lovformelig, ender. Det skaper en spenning i romanen som jeg likte.

Virkemidlene som brukes blir for overdrevet enkelte ganger for min smak – for ekstreme. Noen ganger gir det meg en god latter, andre ganger blir jeg lettere oppgitt; særlig når det grenser mot det som en gjenfinner i såpe-serier.

Nå er verden gått fremover siden denne ble skrevet. Jeg er opptatt av likestilling. Som jeg sa til en eldre kollega for en del år tilbake som ble særlig godt tatt vare på av sin ektefelle og som syntes jeg var for streng mot min samboer: skal man ha likestilling i et forhold må man være som en dommer i en fotballkamp – dommeren må sette standarden i begynnelsen av kampen. Da blir alt enklere. Ikke la det skli ut i begynnelsen. Han lo av meg; det syntes han var morsomt. Jeg er for likestilling, men ikke i millimeterform. Jeg er realistisk.


Realisme søker jeg også i bøker. Konklusjonen min er at romanen Trøbbel ble litt vel overdrevet for meg. Oppkonstruert og minner meg litt mye om såpe-serier Men absolutt lesverdig. Dessuten synes jeg formen hun har valgt – bruk av dialoger - passet til innholdet. 

Målmannens angst ved straffesparkmerket (Die Angst des Tormanns beim Elfmeter) av Peter Handke - kjenner meg som et spørsmålstegn etter å ha lest romanen

$
0
0

«Østerrikeren Peter Handke blir av mange ansett som en av Europas mest betydningsfulle forfattere og dramatikere i vår tid.... Handke pleide å bli nevnt i de årlige spekulasjonene om hvem som skulle motta prisen, men navnet forsvant liksom ut av rotasjonen utover 1990-tallet da han på et nokså oppsiktsvekkende vis tok stilling for den serbiske siden i Balkankrigene.»

Dette har jeg kopiert fra en artikkel i DN og prisen er Nobelprisen i litteratur, en artikkel jeg har vist til i et tidligere innlegg. Der skriver jeg hvorfor jeg ville forsøke meg på en av Peter Handkes bøker og hvor jeg fant den. Innlegget kan leses her.

Nå har jeg lest Målmannens angst ved straffesparkmerket (Die Angst des Tormanns beim Elfmeter) utgitt i 1970 og 122 sider. Den beskrives slik og kilden er Bokelskere.no:

«Montøren Joseph Bloch mener seg avskjediget fra jobben, og kapper forbindelsen med en "systematisert" tilværelse. Han driver gjennom byen, lar sine handlinger diktere av tilfeldige impulser og av en dunkel aggresjonslyst. Han flakker fremmedgjort omkring i en verden der bevegelser, lyder og ord utløser hans irritasjon i tilfeldige voldshandlinger. Alt han foretar seg virker tilfeldig og lite planlagt. Han greier ikke å forbinde enkelthetene han ser sammen til en helhet, greier ikke å riste de tilfeldige brikkenesammen til et mønster, og blir stående uforstående og hjelpeløs overfor livet rundt ham.»

Så hvordan gikk dette. Vel; jeg sitter her og lurer på hva som er årsaken til at jeg ikke synes denne romanen var ekstraordinær på noen som helst måte. Verken språk eller innhold. Hva er det jeg ikke oppfatter og hvorfor. Er det min evne, vilje og/eller kompetanse som gjør at jeg ikke synes dette var ekstraordinært. Det er en av Peter Handkes mest kjente bøker. Er det fordi hans forfatterskap er forbeholdt «eliten»; som det antydes i denne artikkelen i Klassekampen:

«På den tiden leste jeg, i likhet med flere norske forfattere, forleggere og kritikere, det meste som var utgitt av Handke på norsk, romaner som «Målmannens angst ved straffesparkmerket» og «Kravløs ulykke», den siste om morens selvmord.»

Eller er det slik at det skapes myter om hva som er god og hva som er dårlig litteratur. Av og til tenker jeg på eventyret til H C Andersen; Keiserens nye klær, også når det gjelder bøker der noen forteller oss at en forfatter er strålende, men det er få som mener. De som mener at dette er god litteratur er ofte de som mener de eier sannheten. Det skal virkelig bli interessant å lese en bok av Patrick Modiano, årets Nobelprisvinner. I en artikkel i Aftenposten 10. oktober 2014 står det bl a at:

«Han skriver et fantastisk fransk, klart og tydelig om vanskelige spørsmål. Han skriver litteratur som du ikke må være professor for å være interessert i.»

En må ikke være professor for å forstå handlingen i Peter Handkes Målmannens angst ved straffesparkmerket. Det er som nevn ovenfor. En mann, tidligere målmann på et fotballag, som mister jobben, tar inn på hotell noen dager og vandrer rundt i byen. Han leser aviser, går på kino, på kafe, drikker seg full, slåss, driter på gaten,  og begår et drap på en kvinne. Deretter reiser han til en grenseby med en buss, tar inn på et gjestgiveri og går rundt og snakker med folk. Følger med på det som skjer og det er ikke mye med unntak av en gutt som er savnet og etterhvert blir funnet død. Drikker og slåss gjør han der også. Følger med hva som skrives om drapet i aviser og går og venter på om han skal bli tatt for drapet. Etterhvert får vi vite litt om denne personen, og det er at han bor på hybel og er skilt og at barna bor sammen med moren. Nesten ingen dialoger og boken er skrevet i 3. person.

Det er som å observere en søvngjenger i en stumfilm. En person som hadde hatt behov for terapi. Enkelt språk og jeg tenker at Stefan Sweig ville likt at det er lite unødvendig krimskrams i den.Det skaper ingen følelser i meg når jeg leser den, verken gode eller dårlige. Ikke noe engasjement. 


Jeg gidder ikke bruke tid på å sitere fra boken; den kan leses på Nationalbiblioteket.noJeg tenker at jeg etterhvert kommer til å lese Kravløs ulykke; den har enda færre sider, kun 90.  Men jeg har ingen store forventninger til at jeg kommer til å komme med noen Wow etter å ha lest den heller. Men undere har skjedd før....jeg er optimistisk til det motsatte er bevist. 

Min sønns historie (My Son’s Story) av Nadine Gordimer

$
0
0

Jeg har for tiden fokus på bøker som har stått lenge i bokhylla. Bøker jeg har lest tidligere som jeg ønsker å lese om igjen og bøker som jeg ikke har lest. 

Romanen Min sønns historie skrevet av Nadine Gordimer (1923 -2014) er en roman jeg ikke har lest tidligere. Utgitt i 1991, samme år som forfatteren ble tildelt Nobels litteraturpris. 




«Utgangspunktet i denne romanen er en liten, farget familie i Sør-Afrika, og det er sønnen i familien, Will, som forteller. Faren er en moralsk forgrunnsfigur for mange av de fargede i deres kamp mot apartheid. En dag oppdager Will at faren har et forhold til en hvit kvinne, noe som vil få store konsekvenser for faren dersom han blir avslørt.»

Romanen Min sønns historie ble utgitt for første gang på norsk i 1992 og er på 248 sider inkl. etterord. Formatet på utgaven jeg har lest tilsier at den tilsvarer et større sideantall. Romanen begynner slik:

«Hvordan jeg hadde oppdaget det?

Jeg hadde lurt ham.

November. Jeg hadde skolefri - i to uker før eksamen hadde elevene i de siste klassene anledning til å være hjemme og forberede seg. Jeg hadde sagt at jeg skulle lese sammen med en kamerat hjemme hos ham, og snek meg avgårde på kino. Kinoene hadde vært åpne for oss bare et års tid, så det var en dobbelt frihet jeg tok meg: å skulke unna skolearbeidet og sitte i det rødbrune nylonfløyelsetet i kinoen som lå i en forstad for hvite. Min far var langt fra velstående, men både han og mor ville at min søster og jeg skulle få en bedre oppvekst enn de selv hadde hatt, og lommepengene mine var rikeligere enn deres vanskelige økonomiske stilling på den tiden skulle tilsi. Så jeg oppholdt meg i foajeen og ventet på å komme inn på fem-forestillingen i en av salene i et nytt kinoanlegg, og far kom sammen med en kvinne ut fra en annen sal hvor en forestilling nettopp var slutt.

Der var min far; i det øyeblikket vi så hverandre var det jeg som hadde oppdaget ham, ikke han meg. Vi stod der mens andre, fremmede mennesker passerte mellom oss. Så kom han mot meg sammen med henne, på den litt forvirrede måten som er typisk for folk som beveger seg fra en mørk kinosal ut i dagslyset.

Han sa: «Du husker Hannah, ikke sant?»

Og hun sufflerte med et usikkert smil for å trekke min oppmerksomhet bort fra ham - for det var rundt ham jeg konsentrerte strømmen av spørsmål, svar, erkjennelse og sjokk som fikk ansiktet mitt til å stivne og ga meg følelsen av å stå til halsen i kaldt vann - hun sufflerte, Hannah Plowman, visst kjenner vi hverandre.»

Det er faren Sonny som Will møter sammen med elskerinnen Hannah. En kvinne faren møtte da han satt i varetekt pga deltakelse i frihetskampen. Hannah jobber for en menneskerettsorganisasjon. Men også familien har møtt henne. Det er en tung byrde han legger på skuldrene på sønnen: en taus avtale om at sønnen ikke skal fortelle om det han har oppdaget til moren Aila.

Min sønns historie har handling fra Sør-Afrika under kampen mot Apartheid. Det er rammen for det som skjer med den lille familien. Jeg opplevde romanen som en dypsindig, alvorstynget og sørgmodig, men ikke trist, roman. Det er en fortettet stemning rundt det som skjer og jeg synes derfor at den var krevende å lese. Det er unødvendig å skrive at forfatteren skriver godt – det er ikke uten grunn hun ble tildelt Nobels litteraturpris.

Jeg har brukt lang tid på å lese romanen, men kunne med fordel brukt enda lengre tid. Noen ganger har jeg opplevd det som tungt å lese den. Det er fordi jeg sjelden kan sette meg ned og lese timer i strekk. Dette er ikke en roman som jeg synes var enkel å lese stykkevis og delt. 

Det er ikke gitt på noe punkt i romanen hvordan det skal gå med familien som også inkluderer Wills søster Baby. Heller ikke med kjærlighetsforholdet mellom Sonny og Hannah og Sonnys frihetskamp. En kamp han ikke så konsekvensene av kunne medføre at en kvinne skulle komme mellom han og Aila. Vil glansbildet Sonny sprekke også for de som er utenfor familien. Det er ingen roman der jeg opplever at jeg kan ta parti. Sonnys utroskap og det at han velger å ikke bryte med en av kvinnene, kan ikke forsvares, men kan forklares.  Det samme gjelder Ailas valg om å bli i ekteskapet. Alle parter møter store endringer som påvirker dem som mennesker og som de møter med verdighet. Da er det enklere å forstå valgene de tar tar. 


Jeg tenker at dette er en viktig roman, men neppe en roman for de som søker enkel underholdning når de leser bøker. I en lesesirkel eller som grunnlag for en skoleoppgave om apartheid og virkningen bør denne kunne brukes. Den kan gi grunnlag for refleksjon og diskusjoner rundt mange tema. Det er en roman der jeg savner å ikke ha tilgang hvordan anmeldere med litteraturfaglig bakgrunn analyserte romanen da den ble utgitt. 

«Leserens meddikteriske kraft» (Jan Kjærstad/Zadie Smith) – «Den underforståtte leser» (Orhan Pamuk/Wolfgang Iser)

$
0
0
Jeg søker etter bøker som gir meg motstand – der jeg blir utfordret.  Gjenkjennelse er også et stikkord. Men bøker som får meg til å løfte blikket og gir meg nye tanker er også viktig. Som kan bryte fastlåste tankemønstre eller motsatt: samle løse tråder. Det må være en form for kjemi mellom meg og boken – en «netto pluss» for å kunne konkludere med at jeg har hatt en god leseopplevelse.  

Det som kan være vanskelig er det å finne ut hva det er med den konkrete boken som gjør at jeg har en netto god leseopplevelse. Men puslespillet er i ferd med å ta form.

Jeg har lest en roman skrevet av forfatteren Jan Kjærstad. Det ble ingen god leseopplevelse som jeg skriver i blogginnlegget. Men Jan Kjærstad sa noe i et intervju med Hans Olav Brenner som var en slags døråpner til en forståelse for hva som trigger meg mest i bøker.

Det Jan Kjærstad sa til Hans Olav Brenner og som er skrevet om i Brenners bok  Om å skrive – en av de viktigste bøkene jeg har i bokhylla -  var:

«Jeg tror man diskuterer på feil plan når man etterlyser troverdige romanpersoner. Det er jo det man alltid jobber med som forfatter, du forsøker hele tiden å gjøre personene dine voluminøse, som jeg har kalt det, heller enn å gjøre dem flate eller runde. Men alle vet at enhver romanfigur er og blir steindød. Zadie Smith skrev en dobbeltkronikk i The Guardian som jeg er veldig fan av. Hun skrev at vi må tørre å si at forfatteren bare gjør femti prosent av arbeidet, og de siste femti må gjøres av leseren. Og det er det mange lesere som ikke vil høre. De vil bare legge seg på ryggen og bli feid over historien og karakterene. Jeg tror at når en karakter får liv i en roman eller en novelle, skyldes det som oftest leserens meddikteriske kraft. «

Jan Kjærstad er fan av dobbeltkronikken til Zadie Smith – jeg er fan av Hans Olav Brenner, boken hans og det Jan Kjærstad uttrykte til Brenner i intervjuet. Jeg har sitert og vist til dette flere ganger i blogginnlegg fordi det var en puslebit i puslespillet jeg forsøker å legge for å finne et mønster i hva det er i en bok som gir meg en god leseopplevelse. I går fant jeg en puslebit til – i boken til Orhan Pamuk: Andre farger:

Andre farger av Orhan Pamuk er en essaysamling med selvbiografiske tekster, politiske analyser og diskusjoner om østlig og vestlig kunst. En bok jeg rasket med meg da jeg var innom biblioteket i går. Men allerede etter å ha lest forordet forstod jeg raskt at dette er en bok som boken til Brenner – en bok jeg må eie.

At jeg må eie den ble stadfestet etter at jeg hadde lest første kapittel – så nå er boken kjøpt og kommer i postkassa om noen dager. Jeg har ingen garanti for at resten av boken gir meg like mye, men i kapitlet Den underforståtte forfatter skriver han noe av det samme som Jan Kjærstad sa til Brenner – uttrykket «den underforståtte leser»:

«Dette kan jeg best illustrere ved å ta begrepet «den underforståtte leser», som ble fremsatt av litteraturkritikeren og teoretikeren Wolfgang Iser, og vri på det til det passer mitt behov. Iser utviklet en glimrende, leserorientert litteraturteori. Han hevder at meningen i en roman vi leser, ikke bare ligger i teksten, og heller ikke bare i konteksten den ble skrevet i, men et sted midt imellom dem. Han hevder at bokens mening først trer frem idet boken leses, og når han taler om den underforståtte leser, tildeler han følgelig leseren en uunnværlig rolle. «

En bit i puslespillet falt på plass - denne puslebiten ligner veldig på det Jan Kjærstad kalte den «meddikteriske kraft».

Problemet slik jeg ser det er at mange forfattere ikke gir leseren rom – de er så opptatt av å fylle boken med ord at de rett og slett skviser meg som leser ut. Det er ikke plass for at jeg kan tillegge egne tanker. Jeg er ikke opptatt av å bli underholdt når jeg leser – bøker er ikke tidtrøyte for meg. Bøker som river og sliter i meg, utfordrer meg. Det er de beste bøkene for meg. Men den som første gang ga meg den forståelsen – Jan Kjærstad – hans bok fant jeg ikke kjemien med. Kanskje det er slik med andre bøker Orhan Pamuk har skrevet – Andre farger blir den første jeg leser skrevet av forfatteren.

Nå gleder jeg meg til å få boken til Orhan Pamuk i posten. Kanskje det ligger flere puslebiter i boken – kan den bli en like viktig bok for meg som boken til Brenner - jeg er optimistisk etter å ha lest første kapittel.

Antar det er denne boken The Implied Reader (1978) av skrevet av Wolfgang Iser Orhan Pamuk viser til – selvsagt finner jeg den ikke oversatt til norsk. Sånn er det å være en minoritet hva angår språk. Synd – jeg synes det er slitsomt å lese engelsk og er redd for - og vet - at jeg mister detaljer.  Boken til Iser virker å være interessant:  


«Like no other art form, the novel confronts its readers with circumstances arising from their own environment of social and historical norms and stimulates them to assess and criticize their surroundings. By analyzing major works of English fiction ranging from Bunyan, Fielding, Scott, and Thackeray to Joyce and Beckett, renowned critic Wolfgang Iser here provides a framework for a theory of such literary effects and aesthetic responses. Iser's focus is on the theme of discovery, whereby the reader is given the chance to recognize the deficiencies of his own existence and the suggested solutions to counterbalance them. The content and form of this discovery is the calculated response of the reader -- the implied reader. In discovering the expectations and presuppositions that underlie all his perceptions, the reader learns to "read" himself as he does the text.»



En smakebit på søndag fra "Andre farger" av Orhan Pamuk

$
0
0
Maleriet ovenfor er T. F. Simon, "Vilma Reading a Book", 1912. Vilma er malerens kone og her har han malt henne i Paris.





Andre farger av Orhan Pamuk er en essaysamling med selvbiografiske tekster, politiske analyser og diskusjoner om østlig og vestlig kunst.

Smakebiten er fra forordet – her ser han sammenhengen med å det å male og det å skrive:

«Mellom 1996 og 1999 skrev jeg ukentlige skisser til tidsskriftet Öküz i Istanbul, et blad som blandet politikk og satire, og illustrerte dem slik jeg fant det for godt. Det var korte tekster, gjerne med lyrisk glød og i en kjapp økt. Jeg satte stor pris på å fortelle om datteren min og om vennene mine, på å kunne utforske gjenstandene og verden omkring meg med friskt blikk og liksom se verden gjennom ordene. 

Med årene har jeg kommet til at det å skrive ikke så mye dreier seg om å fortelle om verden, men nettopp det å «se verden med ordene». Fra det øyeblikk han begynner å bruke ordene slik farger anvendes i oppbygningen av et maleri, vil en forfatter på ny oppdage hvilket vidunderlig og forbløffende sted verden er, og ved å splintre språkets forkalkninger, vil han finne sin egen stemme. Til dette trenger han bare litt papir, en penn og den tillitsfulle optimismen til et barn som betrakter verden for første gang. «



Flere smakebiter finner du på bloggen til Astrid Terese: Betraktninger

Dikt: Håndskriften av Kolbein Falkeid - Fra diktsamlingen «Gjenskinn (1971)

$
0
0
Håndskriften henger igjen etter den døde
som skjøre spindelvev i et forlatt hus.

Vi løsner ordene fra blekkets tråder
og knytter meninger av dem, usynlige kokonger

spunnet  om tingene,  jernbanestasjoner
alt som vinden blåser i og hvor oppbruddet  pruster.

Og på strendene i oss i gjennomsiktige øyeblikk

kler gåten av seg og vasser innover oss. 

Oppskrift som faren min skrev opp og sendte meg – han er død for mange år siden,  men når jeg ser håndskriften hans, i dette tilfellet et resultat av et hverdagslig gjøremål som oppskriften på smultringer,  blir han på en måte levende for meg...


Imot naturen (notatbøkene) av Tomas Espedal - nesten innertier...

$
0
0
Du må lese de første 40 sidene i en bok sammenhengende var tipset jeg fikk av en bibliotekar her om dagen – slik at du får en god start. Tror at det er et smart tips. Men det hadde jeg allerede glemt da jeg startet på boken Imot naturen (notatbøkene) skrevet av Tomas Espedal.

Da jeg var kommet til 27 i den lille boken på 164 sider holdt jeg på å gi meg. Hadde lest at noen mente det var hans beste bok. Jeg gikk inn i den med store forventninger, men så plutselig sa det stopp. Da hadde jeg samme dag avbrutt en bok der tema bl a var unge jenter og gamle menn som jeg ikke fant kjemien med. Men dagen etterpå tok jeg romanen til Espedal frem igjen; og da var jeg i fyr og flamme slik jeg har vært tidligere når jeg har lest bøkene hans.

Fyr og flamme er feil uttrykk å bruke; for han skriver av og til slik at jeg føler meg helt tom. Noe er nakent og vondt å lese. Jeg har ledd av noe og en del av det han skrev ble som en spenningsroman. Selv om ikke alt er igjenkjennbart er det ikke vanskelig å leve seg inn i det han skriver om. Men det er ikke så mye tema han skriver om som bergtar meg – det er hvordan han skriver om det. Hvordan Tomas Espdal er misunnelig på Peter Handke; det er ikke til å forstå. Men så har jeg bare lest en bok av Handke, og kan ikke all verdens om litteratur. 

Det er selvsagt ikke alt Tomas Espedal skriver som er like bra etter min smak; det er tema som engasjerer meg mindre, som begynnelsen med noen sex-scener der tema er forholdet mellom ung kvinne og eldre mann.  Jeg skal ikke påstå at alt han skriver er selvopplevd i detalj; det har han selv sagt det ikke er. Men at mye er selvbiografisk det er vel ingen hemmelighet.


Slik begynner romanen utgitt i 2011 som jeg har lånt på biblioteket:

«Jeg begynner å bli gammel; jeg kjenner ikke meg selv. Det har alltid tiltrukket meg, dette bildet av alderdommen: den gamle mannen og den unge jenten. Jeg vet ikke hva det minner meg om, en forbrytelse, kanskje, eller om naturen; naturens brutalitet og vold, dens uskyld. Man vet ikke hvem som er den skyldige, han som sitter i stolen, eller hun som sitter over ham, i fanget hans, kledd i en utringet, sort selskapskjole.»

Boken slutter med at det er slutt mellom han og hans unge kjæreste Janne; forfatteren er gått helt i oppløsning pga kjærlighetssorg. I tillegg er datteren hans også flyttet hjemmefra og han er alene i huset der han vokste opp. 

Innimellomskriver han om sin første jobb på fabrikk; det var denne jobben som gjorde det klart for han at han ikke ville arbeide, ikke gifte seg, ikke få barn: han ville være fri.

Tomas Espedal fikk barn og giftet seg, reiste land og strand rundt med skuespilleren Agnete, som han fikk barn med og giftet seg med og skilte seg fra. Det var under den seansen jeg lo; underlig hvordan han lot seg drive med i alt hun fant på. Først til det avsidesliggende stedet på Vestlandet der hun skulle tilbake til naturen. Spennende var det å lese om oppholdet i Sør Amerika og trist å lese når Agnete dør og han blir alenepappa på Askøy. Så kommer lykken til han med Janne og desto ulykkeligere blir han når hun forlater han. Men i tillegg flytter datteren hjemmefra og for meg er det enkelt  å forstå blir et savn– jeg er om et par år i samme situasjon og gruer meg(hulk!):

«Det er et sjokk for faren når datteren flytter ut.

Selv om han er forberedt på at hun en dag må flytte, at det er nødvendig for henne, at det er naturlig at datteren flytter fra sin far, at det ikke er naturlig at hun skal bo med ham i så lang tid som han ønsker det, så er det et sjokk for faren den dagen datteren flytter ut. Og dagen etter, når hun ikke kommer hjem som hun pleier, når hun ikke roper ned til ham i kjelleren som hun pleier, så sitter han fullstendig lamslått i stolen hele dagen og vet ikke hva han skal gjøre eller hvordan han skal klare seg uten henne.

En mann på snart femti år som blir forlatt av sin datter; hva skal han gjøre, hva skal han ta seg til?

Uten sin datter.

Uten min datter. Hver gang jeg skriver min, tenker jeg på hvor lite vi eier; vi eier ingenting.

Ikke våre barn, ikke foreldrene og familien, ikke vår egen historie, heller ikke vår egen barndom, ungdom, vennene, venninnene, ikke kjæresten og kjærligheten: vi eier ingenting. «


Gjett hvem som skal kjøpe fotoboken som han nettopp har gitt ut: Mitt privatliv. Ikke for å se bildene, men for å se hva han skriver under bildene. Hvordan han kobler tekst og bilde. Det var en anmelder som snakket ned denne boken; i Aftenposten. Men så hørte jeg noen som snakket den opp på NRK radio. De var begeistret! Det er de siste jeg tror mest på. 

"Morfar Hitler og jeg" skrevet av Ida Jackson blir mest sannsynlig "Årets bok" for meg

$
0
0






«Ida Jackson er barnebarnet til Per Pedersen Tjøstland - SS-mann, frontkjemper og redaktør for den nasjonalsosialistiske ukeavisen Germaneren. Hun fikk vite om morfarens bakgrunn ved en tilfeldighet. 

Morfar, Hitler og jeg" handler om hvordan hun måtte se familien sin - og seg selv - i et helt nytt lys. Hun lar leseren bli med på en reise inn i det ideologiske universet til Germanske SS Norge, kanskje den mest ekstreme organisasjonen i norgeshistorien. Forfatteren bruker det personlige for å formidle norsk krigshistorie på en ny måte. Og hun bruker møtet med fortidens ekstremisme for å forstå ekstreme strømninger i dag.»

Det er sjelden jeg blir rørt når jeg leser forfatternes etterord/takk etter å ha lest en bok. Det ble jeg da jeg leste Ida Jackson takk til familien og den fortjener de:

«Denne boken er dedisert til min mor. Uten henne ville jeg har skrevet en bitrere, hardere og dårligere bok. Den er også til faren min, for å ha tatt vare på familiehistorien for moren min til hun orket å ta vare på den selv. Det er til søstrene mine, for å ha lyttet. Det er til tantene mine og onkelen min, for å ha lest, selv om de først sa at de ville slippe å lese. Den er spesielt til den eldste tanten min, som har delt viktige faktaopplysninger og en sterk historie.»

Også Ida Jackson fortjener takk for at hun valgte å skrive denne boken. Takk også til forlaget som jeg har fått den fra. Morfar, Hitler og jeg ble utgitt høsten 2014 og er på 254 sider.

Selv om leseåret 2014 ikke er slutt enda , tror jeg Morfar, Hitler og jeg blir «Årets bok» for meg. Det er en viktig bok selv om både tilblivelsen og resultatet er smertefull for forfatteren og familien. Uten at slike historier fortelles vil lidelsene til alle de som var direkte offer for ekstreme nasjonalsosialisters ytringer og handlinger bli glemt. Den er viktig fordi den gir innsikt og grunnlag for refleksjoner og debatt. Både om historiske hendelser og hendelser som ligger mer nært oss i tid. Men også dagens samfunn der trenden er at ekstremister handler mer og mer alene. Var det volden morfaren ble utsatt for under oppveksten som gjorde til at han tok valget fra å bare sympatisere til å handle; å bli SS-soldat. Det er ingen skråsikker bok der forfatteren gir inntrykk for å ha svar på temaene hun skriver om. Forfatteren er åpen og modig som trekker sammenligninger mellom morfarens politiske ståsted og det ståstedet hun selv hadde den tiden hun var politisk langt ute på venstresiden med hodet fullt av konspirasjonsteorier:

«Per Pedersen hadde lengtet etter en unntakstilstand i en epoke der det var krig nok for alle som ville ha, og der en stat utnyttet overmotet til unge menn fra alle landene i nærheten. Møtet med de hemmelige AKP-medlemmene fikk meg til å forstå at å skylde på de historiske omstendighetene ikke er alltid er forklaring nok. Ja, man kan forstå at noen ville slåss mot bolsjevikene. Ja, man kan forstå hvorfor maoistene var redde for Sovjetunionen. Men jeg tror at et ekstremismen hos Per Pedersen og AKPs alternative ledelse kom før historien, og ekstremismen ble igjen når historien hadde gått forbi dem. Jeg kjenner igjen det samme i meg selv. Jeg lærte ikke den ekstreme overbevisningen i Rød Ungdom. Jeg oppsøkte Rød Ungdom fordi jeg hadde den ekstreme overbevisninger.»  

Ida Jacksons bok kan nok for noen være ubehagelig å lese. Forhåpentligvis gir den grunnlag for selvransakelse. Hva skal til for at noen går over grensen fra å sympatisere med og til å delta i handlinger som er følge av sitt ekstreme politiske ståsted. Er man f eks delaktig i andres handlinger ved å stå på sidelinja og nærmest heie andre frem. Hadde morfaren til Ida Jackson hatt mindre skyld om han ikke hadde valgt å melde seg inn i Regiment Nordland og blitt en Wiking-soldat. Hadde han vært under kategorien «snill nasjonalsosialist»:

«Å finne seg til rette som SS-etterkommer skulle vise seg å være alt annet enn enkelt. Først måtte jeg godta et verdensbilde der en av dem jeg hadde vært mest glad i havnet i kategorien «monstre i moderne historie». Når jeg først hadde klart å ta familiehemmeligheten innover meg, snublet jeg i krattskogen av forklaringer og bortforklaringer. Det viste seg nemlig at den viktigste aktiviteten for SS-etterkommere var å forklare og bortforklare forfaderens adferd. De var overalt. På nettet. I bokform. I omgangskretsen min.»

Da jeg gikk på videregående skole skrev jeg det som dengang ble kalt «Særoppgave» der mitt tema var hvorfor nordmenn valgte å bli nasjonalsosialister. Den ligger oppe i en kasse på loftet og boken til Ida Jackson gjør meg nysgjerrig på hva jeg skrev. Det var før Internett og det var det lite stoff tilgjengelig. Hvorfor jeg valgte tema husker jeg ikke helt; jeg har ingen i familien som jeg kjenner til var nasjonalsosialister. Men kanskje det hadde en sammenheng med egen families historie.

Min familie var offer for nasjonalsosialistenes handlinger ved at de ble sendt på flukt etter at hele Finnmark ble brent. Hadde morfaren til Ida Jackson ikke overlevd som norsk Frontkjemper, som de fleste ikke gjorde, hadde boken jeg har lest ikke eksistert. Hadde f eks høsten 1944 vært hardere værmessig eller at man hadde valgt en annen løsning for befolkningen i Finnmark, er det sannsynlig at heller ikke jeg hadde levd. Min familie måtte flykte i onkelen min sin lille fiskebåt. Eller det er mer riktig å si: de ble jagd på flukt. Og kom tilbake til ingenting.

Jeg opplevde ingen bitterhet fra min familie over det de opplevde under 2. verdenskrig. Det de lærte var å ikke være materialistiske og viktigheten av å dele. Det er også godt å lese at forfatteren etter å ha oppdaget morfarens historie ikke er blitt bitter. Her er deler av slutten:


..Denne boken er ikke ment som en hevnaksjon. Det er en smertefull utforskning av livet til noen jeg fremdeles er veldig glad i. Men jeg kan ikke fri meg for hevntankene etter å ha lest side opp og side ned om folkemord. Jeg blir for sint. Jeg savner morfar, men jeg har skreket til spøkelset hans hver dag. Morfar meldte seg frivillig til et helvete av en krig for å slåss mot alt jeg synes er godt i verden....Selv om jeg er sint mens jeg skriver dette, klarer jeg aldri å være sint lenge om gangen. Jeg lukker øynene og ser morfar sitte i stua på Sørlandet mens han spiller på sag. Sollyset fyller rommet, og melodien er «En rose er utsprungen». Så kort er veien fra det politiske raseriet til den private kjærligheten.» 

Exile av Enya: Winter has come too late Too close beside me.... I'll find a way home....

$
0
0

Det har blåst i flere dager. Liten kuling står det på YR. Det blåser mer sier han som mener han vet bedre. Som vokste opp på det blide Sørlandet med "smeigevær". 

Jeg kommer i en spesiell stemning når det blåser slik som det gjør nå. Tenker veldig på det stedet jeg kaller hjem.

Hjem; hvor er hjem. Er det ikke her jeg bor nå. Eller der jeg bodde før jeg flyttet hit. Eller...Hvordan kan det være at en bruker hjem om noe som var for så lenge siden. Det er vel fordi det sitter så dypt – det er i våt sement avtrykk settes og de er vanskelig å slipes bort.

Heldigvis har jeg Anne Olsen-Ryum som legger ut bilder som gjør at jeg husker hvordan det var å vokse opp ved verdens ende. I dag fikk jeg kalenderen for 2014. Det er med like stor andakt den henges opp på veggen bak årets kalender. Bilder over som hun har kalt By the lighthouse er ikke med i kalenderen. Det er dette været jeg tenker på når vinden uler som den gjør. Bildet legger jeg til med tillatelse fra fotografen. På Hasvik foto.com finner du flere bilder hun har tatt. Hun er også å finne på Facebook.

Det er alltid i overgangen mellom årstidene at jeg kjenner på at jeg savner det stedet jeg kaller hjem. Nå er mørket kommet samtidig med vintertiden. Og det blåser. Det uler i lyktestolpene. Saltlukta fra sjøen. I morges hørtes det ut som en fugl som kjempet om livet ute i bukta. Et skrik som fortalte at den var i fare - at den ble angrepet. Jeg tenker tilbake på stedet der en hører stormene komme - lukten fra havet - brølet som bygger seg opp - redselen som fulgte med...Det er ikke det at storm og såkalt uvær er å foretrekke, men det var en stor del av livet mitt og derfor er det blitt en del av meg. 

Ingen kan beskrive det å oppleve vinteren komme slik jeg husker den som i Exile av Enya:

Cold as the northern winds

In December mornings,
Cold is the cry that rings
From this far distant shore.


Winter has come too late

Too close beside me.
How can I chase away
All these fears deep inside?



.... I'll find a way home....


Romanen «Canada» av Richard Ford – skriver om det menneskelige aspekt rundt en forbrytelse på en særdeles god måte

$
0
0

«Først vil jeg fortelle om ranet som foreldrene våre begikk. Deretter om mordene, som skjedde senere. Ranet er det viktigste, fordi det var bestemmende for hvordan det gikk med meg og søsteren min senere i livet. Ingenting vil gi mening uten at det ble fortalt først.
  Foreldrene våre var de siste menneskene i verden man ville tro kunne rane en bank. De var ikke sære eller spesielle, ikke åpenbart kriminelle. De var helt vanlige mennesker – selv om den oppfatningen selvfølgelig mistet all mening i det øyeblikket de ranet en bank.»

Ovenfor har jeg sitert innledningen til romanen Canada skrevet av den amerikanske forfatteren Richard Ford som ble utgitt i 2012. Den har fått gode anmeldelser har jeg funnet ut etter at jeg helt tilfeldig oppdaget romanen. Også av norske anmeldere. Allikevel er det få norske lesere som har skrevet om den. Det er synd og jeg er redd at forlagene kan velge bort slike utgivelser til fordel for populærlitteratur. Men inntil videre stoler jeg på Oktober forlag som gir ut mange gode bøker etter min smak. Canada er en slik bok. 

Canada ble utgitt på norsk av forlaget Oktober i 2013 og er på 400 sider. Jeg har lånt romanen av biblioteket. Det har vært en leseopplevelse som kommer til å sitte i meg lenge.

Innledningen kan få lesere til å tro at de skal lese en krimbok. Men Canada er ingen krimbok. Til det er den for langsom. Litt for langsom var den også for meg i begynnelsen. Muligens pga den fantastiske innledningen som gir bud om mer spenning. Men uten at jeg merker nøyaktig når i boken det skjer, blir jeg kapslet inn i handlingen. Jeg kjenner en uro komme snikende som jeg vil helst bort fra. Men jeg kan ikke la være å være der fordi jeg må få rede på hva som skjer med hovedpersonen og fortellerstemmen Dell Parson og familien hans. Det kjennes nesten som en forpliktelse jeg har påtatt meg om å følge Dell videre. En kan ikke la være å bli grepet av hans opplevelser etter at foreldrene begår ran. Foreldre som han aldri er i tvil om elsker han og søsteren.

Dell Parsons forteller om hendelser han hadde som femtenåring  da han bodde i Great Falls i Montana, USA, sammen med faren Bev, moren Neeva og tvillingsøsteren Berner. Her har de bodd i fire år pga farens jobb i det amerikanske flyvåpenet. Tidligere har de bodd på mange ulike flybaser i USA.

Faren og moren er høyst forskjellige. Faren Bev er en kjekk sjarmør fra Alabama. Moren Neeva er datter av polske jøder og kan enkelt oppsummeres som en grå mus sammenlignet med faren.


«Familien var slo seg ned i Great Falls, Montana, i 1956, slik mange soldatfamilier slo seg ned der de slo seg ned etter krigen. Vi hadde bodd på flybaser i Mississippi og California og Texas. Mor hadde tatt sine eksamener og arbeidet som lærervikar på alle disse stedene. Far, som ikke ble sendt til Korea, ble tildelt forskjellige skrivebordsjobber i forsyningstjenesten. Han fikk lov til å bli værende hjemme fordi han var blitt dekorert for krigsinnsatsen, men uten at han hadde steget høyere enn til kapteins grad. Til slutt - det var da vi bodde i Great Falls og han var syvogtredve - kom han til at flyvåpenet ikke lenger hadde noe å tilby ham etter tyve års tjeneste, og at han burde ta pensjonen og komme seg ut. Han følte at mors ulyst til å omgås andre på basen og uvilje mot å invitere folk hjem på middag hadde hindret ham i å stige i gradene - og det hadde han kanskje rett i. Sant å si tror jeg at hun ville ha likt det hvis hun hadde møtt noen der hun kunne se opp til og respektere, men hun trodde fullt og fast at det var umulig. «Det er bare kuer og hveteåkrer her ute,» sa hun. «Det er ikke et organisert samfunn.» Uansett tror jeg at far var gått lei av flyvåpenet, og at han likte seg i Great Falls og trodde han kunne skape seg en fremtid der - selv uten et sosialt liv. Han sa at han håpet å bli medlem av Frimurerlosjen.»

Men Frimurerlosjen ble ikke det stedet faren ble "innlosjert" i: faren endte i fengsel sammen med moren. For etter at faren havnet i pengeknipe etter et mellommannsoppdrag i forbindelse med salg av tyvslakt, fikk han ideen om å rane en bank. Det mest besynderlige var at han fikk moren med på stuntet.

Første del av boken handler om tiden før ranet, ranet og tiden før og etter at foreldrene blir arrestert. Andre del av boken handler om tiden etter at morens venninne smugler Dell over til Canada etter at søsteren har stukket av. Dells optimistiske natur og tilpasningsevne gir inntrykk og gjør at denne romanen aldri blir trist. Men vemodig er den til tider. 

Richard Fords fortellerteknikk er god. Til tross for at dette aldri blir en roman i hastig tempo, ble det en pageturner. Selv om forfatteren bedyrer at romanen er fiksjon, skriver han om mennesker, handlinger, samfunn og natur slik at jeg lever meg inn i handlingen på en måte jeg sjelden klarer. Forbrytelser er det mange som kan skrive om. Men om hvordan en forbrytelse påvirker familier i ettertid er det ikke mange som gjør på en slik menneskelig og inderlig måte som Richard Ford gjør i Canada. Uten at alt blir en tragedie. 

Det er så mye fra romanen jeg kan tenke meg å sitere, men jeg avslutter med dette:

«Man hører historier om mennesker som har begått alvorlige forbrytelser. Plutselig bestemmer de seg for å tilstå alt, overgi seg til myndighetene, lette seg for alt som tynger samvittigheten -  byrden, skaden de har gjort, skammen, selvhatet. De legger kortene på bordet før de går i fengsel. Som om skyldfølelsen var det aller verste for dem.

Jeg er kommet til at skyldfølelse har mindre med det å gjøre enn man kanskje vil tro. Det man ikke holder ut, er snarere at alt med ett blir flokete og uoversiktlig. Veien tilbake til fortiden er blokkert og uframkommelig, og det man en gang følte, er noe helt annet enn det man føler nå. Og så er det tiden selv: At dagens og nattens timer beveger seg så rykkvis og ujevnt fremover - først raskt, så nesten stillestående. Deretter blir fremtiden like flokete og ugjennomtrengelig som fortiden. Det man blir i en slik situasjon, er lammet - fanget i en evig og uutholdelig nåtid.

Hvem ville vel ikke få en slutt på det - om man kan? Få nåtiden til å vike plass for nær sagt en hvilken som heist fremtid. Hvem ville ikke innrømme alt for å bli løst fra den fryktelige nåtiden? Det ville jeg. Bare en helgen ville ikke.»


«Richard Ford ble født i Jackson, Mississippi i USA i 1944. Han regnes som en av de aller fremste amerikanske novellekunstnere i dag, og er i tillegg en mesterlig romanforfatter. Han debuterte med romanen A Piece of My Heart i 1976. Etter roman nummer to,The Ultimate Good Luck i 1981, begynte han å skrive for magasinet Inside Sports. Da dette magasinet ble solgt, bestemte han seg for å skrive om en sportsjournalist, noe som resulterte i romanen Sportsjournalisten (The Sportswriter) i 1986. For romanen Uavhengighetsdagen ble han tildelt PEN/Faulkner-prisen og Pulitzer-prisen, og det var første gang en forfatter har mottatt begge disse prisene for én og samme bok. Richard Ford er oversatt til 16 språk.»


Vi er som satellitter i bane - Elskede Sputnik (Haruki Murakami) og Sånne som oss (Henning Kvitnes)

$
0
0
Noen bøker husker jeg bedre enn andre. Det kan være et avsnitt som åpner en dør inn i et univers som forfatteren vil ha leseren inn i.  Når det er som i boken Elskede Sputnik av Haruki Murakami som skriver bøker som i utgangspunktet er i en sjanger jeg ikke liker å lese, gjør overraskelsen til at inntrykket blir enda større. Her er avsnittet:

«Etter dette begynte Sumire for seg selv å kalle Miu for «elskede Sputnik». Hun elsket klangen av disse ordene. Det fikk henne til å tenke på romhunden Laika. En satellitt som gled lydløst gjennom verdensrommets mørke. To blanksorte hundeøyne som tittet ut gjennom det lille vinduet. Hva så de der ute i universets endeløse ensomhet?...»

Dette var så konkret rettet mot Laika som ble ofret på vitenskapens alter. Bildet ovenfor har jeg hentet fra denne artikkelen i Dagbladet der det bl a står:

«Laika døde av overoppheting og panikk bare noen timer etter at hun ble skutt ut i rommet. De første rapportene gikk ut på at hunden levde i flere dager. Dødstidpunktet og -årsaken ble holdt hemmelig av sovjetiske myndigheter.»

Det er vel derfor lite trolig at hun satt og betraktet utsikten... Etter å ha lest dette kan jeg aldri glemme boka til Murakami.

Men så skriver Murakami noe som kan overføres til oss mennesker, og det er nok dit forfatteren vil ha oss:

«Jeg lukket øynene og lyttet mens jeg tenkte på Sputniks etterkommere og deres endeløse ferd over himmelhvelvingen, uten noe annetenn tyngdekraften til å binde dem til jorda. Ensomme metallklumper i verdensrommets uendelige mørke. En sjelden gang ville de møte noen som seg selv, for så å passere hverandre og skilles igjen for alltid. Uten et ord, uten noe løfte

Boken kom jeg til å tenke på da jeg tilfeldig hørte på låten til Henning Kvitnes i går: Sånne som oss. Nå har jeg hørt låten (utgitt i 2012?) mange ganger før.  Men da den ble spilt om og om igjen hadde jeg ikke lest boken til Murakami og festet meg ikke så godt ved det han synger om satellitter. Her er et bilde at sangeren forresten.


Kvitnes synger:

Vi har vært ute i universet

Som to satellitter på hver vår vei

Men heldigvis så har vi landa
Og du rett i nærheten av meg

Sånne som oss, vi har bruk for en kjærste
Og den kjærsten har jeg tenkt sku være deg
Så sett deg ned, det er jo rett før vi er der
Som to stifinnere på rett vei



Her er en video med låten;





En smakebit på søndag: To dikt av Kolbein Falkeid: "Hevn" og "Det er langt mellom venner"

$
0
0

Foto av lyrikeren Kolbein Falkeid: Cappelen Damm

I høst kjøpte jeg boken Kolbein Falkeid samlede dikt. Boken er på over 700 sider og inneholder dikt til og med diktsamlingen Vind, eple (2003)



Det er ikke enkelt å velge en smakebit fra boken jeg har kjøpt– det er mange fine dikt. Jeg har valgt ut to.  

Det første diktet, Hevn, synes jeg passer fint til det vi nå opplever, naturens herjinger med oss. Selv om ikke jeg synes det er lavmælt tale; mer et stort brøl. Hva det kommer av, om det er menneskeskapt eller ikke, er det uenighet om. Det andre diktet, Det er langt mellom venner, antar jeg mange er enig i.


Hevn  (Dissonans – 1968)

Jordens røst
taler lavmælt til oss.
Vi overdøver den
med vår snakksalighet.

Jorden tar det ikke tungt.
Den skal jo likevel
stoppe munnen på oss engang.

DET ER LANGT MELLOM VENNER (Opp- og utbrudd 1978)

Det er langt mellom venner.
Mellom venner står mange bekjentskaper
og mye snakk.
Venner ligger som små lysende stuer
langt borte i fjellmørket.
Du kan ikke ta feil av dem.



Flere smakebiter finner du på bloggen til Mari: Flukten fra virkeligheten


Oppsummering oktober 2014

$
0
0
Den første boken jeg avsluttet i oktober er kritikerne begeistret for: Guds barn av Lars Petter Sveen.  En kritiker mener til og med at den er årets bok. Jeg kjenner ikke samme begeistring for boken.
Derimot mener jeg at boken til Ida Jackson: Morfar, Hitler og jeg, bør være årets bok.
Jeg har lest tre bøker som har stått i bokhylla lenge av forfatterne Doris Lessing, Fay Weldon og Nadine Gordimer. Det er boken til Doris Lessing jeg likte best. Den har jeg lest en gang tidligere og leseropplevelsen var enda bedre denne gangen.
Peter Handke var en ukjent forfatter for meg. Men ikke etter denne måneden. Men akk; jeg er som et spørsmålstegn til hvorfor mange er overveldet av hans bøker. Den jeg har lest skal være hans mest leste. Innlegget fikk uansett årsak mange klikk. Men i Internetts verden kan det ha andre årsaker enn at man har lest det. Kanskje det var noen som trodde det var en fotballbok. Vel; hovedpersonen var tidligere målmann og oppførte seg som en hooligan. En viss likhet var det.

Tomas Espedal skuffet meg ikke denne gangen heller. Nå fikk han ikke Nordisk Råds litteraturpris. Men så er heller ikke Bergenersden beste boken hans. Mener nå jeg ut ifra de bøkene han har skrevet som jeg har lest. Derimot synes jeg boken som vant: Kjell Westös Svik 38 er en veldig god bok og fortjente prisen.
Romanen Canada av Richard Ford ble jeg tipset om i spalten En smakebit på søndag. For en leseopplevelse jeg hadde! Først en treg inngang og plutselig åpnet alle sansene seg for historien. Jeg mener romanen er sjelden vare.

Nedenfor er link til innleggene jeg skrev etter å ha lest bøkene.









Loven i en Lincoln (The Lincoln Lawyer) av Micheal Connelly - god krimroman med en forsvarsadvokat i hovedrollen

$
0
0

«Du er en slesk forsvarsadvokat med to ekskoner og en datter på åtte. Og likevel er vi glade i deg alle tre.»

Det er den ene ekskonen, Maggie McFierce, som sier dette til forsvarsadvokaten Michael Haller som er hovedpersonen i krimromanen Loven i en Lincoln skrevet av den amerikanske forfatteren Micheal Connelly.

Romanen ble jeg klar over stod i bokhylla da han som har kjøpt den, fortalte om filmen som er basert på romanen og som nettopp har gått på NRK:The Lincoln Lawyer. Filmen er tilgjengelig til 18. november 2014, og filmen skal jeg se. For romanen var god og fikk gode kritikker da den ble utgitt.  

Loven i en Lincoln ble utgitt i 2005 og på norsk i 2009 av Gyldendal forlag. 434 sider. 


«Michael Connelly (f. 1956) var tidligere en kjent og prisbelønnet kriminalreporter i Los Angeles Times. Han debuterte i 1992 som krimforfatter med The Black Echo som ble tildelt den prestisjetunge Edgar-prisen for beste krimdebut. Connellys krimromaner ligger på toppen av bestselgerlistene i bl.a. USA, England og Sverige, og han er samtidig en kritikerfavoritt. Bladet GQ utropte Michael Connelly til «Verdens beste krimforfatter» i novemberutgaven 2003.»


 Forlagets beskrivelse av romanen: 

«Michael Haller driver advokatpraksisen fra bilen sin, en romslig Lincoln. Han har tre stykker, og egen privatsjåfør. To ganger fraskilte Haller er stadig på jakt etter innbringende jobber.

Saken han drømmer om, kommer: Haller får i oppdrag å forsvare en rik, ung mann. Han er anklaget for voldtekt og mordforsøk. Haller skal bare bevise at klienten er uskyldig. Men han oppdager snart at rettferdigheten har sin pris …»

Han som har kjøpt romanen sa at både romanen og filmen var god. Derfor gikk den foran alle bøker jeg har i ventebunken og de som er påbegynt, men ikke ferdiglest. Det var lite spenning i romanen i begynnelsen; men jeg fikk beskjed at spenningen kommer etterhvert. Det gjorde den. Men romanen er ingen neglebitende thriller. 

Mye av handlingen skjer i rettsalen i Los Angeles og rundt de gjøremål advokaten har. Det synes jeg er helt greit. Jeg har deltatt og vært tilhører i rettsaker. Selv om det var sivile saker og ikke straffesaker som boken omhandler, er det interessant å følge «spillet». Dessuten liker jeg ikke krim med makabert innhold. Romanen var godt skrevet og med et innhold som er troverdig. Jeg leser gjerne flere bøker skrevet av Micheal Connelly. Og det er mange å velge i.

Los Angeles har jeg vært en gang: sommeren 2013. Det fineste området i tillegg til Venice Beach, var Downtown Los Angeles. Her er noen bilder – det første er av Los Angeles County Superior Court: «It is the largest single unified trial court in the United States.”
































Orhan Pamuk: ni notater om bokomslag

$
0
0
Hva som er et godt bokomslag for en bok er det delte meninger om. Også hvor viktig et bokomslag er for en bok. Jeg er av den oppfatning at ved mange bokutgivelser kunne man ha fått flere lesere ved å velge et annet bokomslag.

Jeg velger ikke bøker ut fra bokomslaget. Men et bokomslag kan skape oppmerksomhet når det er flere bøker å velge mellom. Jeg husker en bok som jeg har lest og lest om bedre dersom boken har et bokomslag som skaper oppmerksomhet. På samme måte kan en helt ukjent bok skille seg ut ved bokomslaget.

Jeg er kommet til den delen som handler om bøker og lesing i boken til Orhan Pamuk: Andre farger. Under overskriften Ni notater om bokomslag skriver han: 

  • En romanforfatter som ikke fabler om omslaget på den boken han er i ferd med å skrive, har blitt en følelsesmessig moden mann, men han har samtidig mistet den naiviteten som gjorde ham til forfatter.

  • Når vi erindrer våre store leseropplevelser og lesergleder, blander minnene seg med minnene om bøkenes omslag.

  • Vi trenger flere lesere som kjøper bøker etter å ha kikket på omslaget, og flere kritikere som ikke ser ned på bøker skrevet for slike lesere.

  • Å gjengi hovedpersonens ansiktstrekk i detalj på et bokomslag er et utilgivelig overgrep mot forfatterens og leserens fantasi.

  • En designer som gir en bok kalt Rødt og sort et rødt og sort omslag, som putter bildet av et blått hus på Det blå huset og et slott på omslaget til Slottet, gir oss ikke inntrykk av å respektere teksten, men snarere en følelse av at han ikke har lest den.

  • Når vi mange år senere støter på omslaget til en bok vi har lest, er det blitt et emblem som får oss til å minnes bokens verden og den gangen for lenge siden da vi gjemte oss bort i et hjørne for å lese den og tre inn i denne verdenen.

  • Bokomslag er veiskilt som peker ut steder der vi kan vandre over fra den hverdagslige verdenen vi lever i, og inn i bokens verden.

  • Det som gjør en bokhandel levende, overdådig og tillokkende, er ikke utvalget av bøker, men mangfoldet av omslag.

  •  I vår bevissthet fungerer boktitler som personnavn: De hjelper oss å skille en bok fra millioner av andre som den ligner på. Bokomslag, derimot, har mer til felles med et menneskes ansikt: Enten minner de oss om en lykksalighet vi en gang har følt, eller så forespeiler de oss en frydefull verden vi ennå ikke har utforsket. Derfor stirrer vi like henført på bokomslag som på ansikter.


Under er fire bokomslag som bare spratt opp i hukommelsen etter å ha lest det han skriver med link til innlegg jeg skrev etter å ha lest bøkene. Omslagene passer inn i min leseopplevelse. 














«En dag leste jeg en bok som forandret hele livet mitt.» (Orhan Pamuk)

$
0
0
«En dag leste jeg en bok som forandret hele livet mitt.»

Sitatet fant jeg i boken jeg nå leser i og som jeg nærmer meg slutten av: Orhan Pamuks Andre farger

Jeg tror ikke at boken vil endre livet mitt selv om jeg er helt utrolig glad for at jeg kom over denne boken. Den er en døråpner av mange årsaker. Til mange ulike «rom».

Setningen har Orhan Pamuk hentet fra starten av boken Det nye livet, en annen bok han her skrevet. Da jeg leste det tenkte jeg: har jeg lest en bok som jeg kan si har forandret hele livet mitt? Svaret er nei; det er ikke en bok, men at jeg ble og fortsatt er en såkalt bokelsker har nok forandret hele livet mitt. Hvordan livet mitt hadde vært uten bøker er vanskelig å ha noen mening om.  

Det jeg vet konkret er at det å lese bøker har lært meg å se det lille i det store. Å finne noe som i utgangspunktet er lite, men som gjør at noe blir stort. I en bok kan det være en setning, et avsnitt mv som blir en døråpner inn i forfatterens univers mv. Men så var det å finne det, og det jeg finner er ikke sikkert at en annen leser ser og mener har verdi. Dermed har vedkommende en annen leseopplevelse enn meg og motsatt.

I DN 18. oktober 1014 var det en artikkel med overskriften Hollywood, om den norskættede filmskuespilleren Kevin Sorbo som er en stjerne for 50 millioner kristne amerikanere. Det var ikke artikkelen som fanget min interesse, jeg har ikke lest den engang. Det var bildet som er tatt av Erik Wolfe av skuespilleren utenfor millionvillaen han har i Los Angeles – trykker du på bildet blir det et større format.



"Hva ser du", spurte jeg samboeren min. "Et vanlig bilde", sa han. "Det jeg ser er hunden", sa jeg til han. "Å, nå ser jeg det", sa han. 

For meg ble det hunden som har sneket seg inn på bildet som fanget min interesse. Det andre er kun en ramme. Det fikk meg også til å tenke på at uten statistene vil de som har hovedrollen hatt liten verdi. Uten hunden hadde bildet for meg vært uten interesse.

Hunden står der som et lite spøkelse og titter på fotografen. En liten personlighet som hunder ofte er og den fikk meg også til å tenke på Stinky i mummienes verden. Hadde jeg hatt forfatterambisjoner hadde det vært grunnlag for en liten fantasihistorie.

Mummidalen til Tove Jansson fasinerer meg ikke pga de som har hovedrollen: mummiene. Det som skaper historiene for meg er birollene, og der er bl a Stinky. 
Viewing all 1379 articles
Browse latest View live